Google tiene una nueva herramienta derivada de su proyecto de digitalización de libros llamado Google Ngram Viewer. Con esta herramienta podemos ver el uso de ciertas palabras o frases en libros a través del tiempo.
Al usar las frases “Puerto Rico” y “Porto Rico”, el resultado fue bastante interesante:
El uso de “Porto Rico” subió y prácticamente remplazó a “Puerto Rico” con la invasión estadounidense. No fue hasta la década del 1930s, que se cansaron de tratar de asimilarnos y se dejó de usar el término “Porto Rico”. Preferían usar el Porto ya que el sonido para Puerto no existe en el lenguaje inglés.
Como dato curioso, encontré una carta publicada en el año 1900 en la revista científica Science, una de las dos revistas científicas más importantes del mundo, donde se argumenta que una ley firmada por el Presidente concluye la discusión del nombre para la isla. Según el argumento, la ley fue editada para remover la palabra “Puerto” y remplazarla con “Porto”. La ley firmada ese día es la que hoy conocemos como la Ley Foraker, que establecía el gobierno para los nuevos territorios de Puerto Rico y Cuba. El autor también argumenta que el uso del nombre original se debe eliminar porque no es usado en el lenguaje inglés, por lo que no le debe ser impuesto a los que lo hablan.
Robert T. Hill. 1900. The Official Spelling of Porto Rico. Science 279: 712-713.
Así que celebremos que no lograron asimilarnos y hoy podemos llamar Puerto Rico a nuestra patria.



Para comentar